EUdict (Eu dictionary) try a set of on line dictionaries into languages spoken mostly in the European countries

EUdict (Eu dictionary) try a set of on line dictionaries into languages spoken mostly in the European countries

Your own Latest Lookups

These dictionaries are the result of the task of many writers whom worked quite difficult last but not least considering what they are selling clear of charges on the internet thus making it simpler to any or all out-of me to talk to each other. Some of the dictionaries simply have a number of thousand terminology, anyone else have significantly more than 320,one hundred thousand. A few of the conditions is generally wrongly translated otherwise mistyped.


There are lots of the way you use that it dictionary. The preferred method is by word type in (you need to know and that language the definition of is within) but you can additionally use their browser’s look box and you will bookmarklets (or favelets).

There have been two Japanese-English (and you can Japanese-French) dictionaries plus one contains Kanji and you can Kana (Kana in English and you can French partners because of improved looking). For the very same reasoning the Chinese dictionary consists of antique and simplified Chinese conditions similarly and you can Pinyin and you can English conditions on the one other.

Web browser consolidation (Research plugins)

Probably the most practical way to enable dictionary lookup is with integration to the look field of their browser. To add EUdict close to Google, Bing!, Auction web sites or other google in Mozilla Firefox or Browsers, just click to the hook up pursuing the title Internet browser integration, get a hold of appropriate code partners and you will establish the decision. And you’re up and running; look for EUdict throughout the miss-down list searching field (Firefox) otherwise address pub (IE), input a term and you will push Get into. From inside the Chrome, basic simply click a vocabulary few and change this new lookup search term in the field ‘Keyword’ so you’re able to a word (eg: ‘eudict’). Later, you simply variety of the fresh picked keyword on the address club to help you start the fresh research in the chose dictionary.


There is certainly a way to permit keyword translation off people webpage: Bookmarklets. Good bookmarklet is actually a small JavaScript password stored because the good save in your browser.

Tricks and tips

Should you want to type a character and this isn’t really in your cello, only get a hold of it out of a listing of unique letters. While not able to create an effective bookmarklet in Mozilla Firefox with regards to the rules over, there can be another way; right just click a connection and select best african dating sites Bookmark this hook… Now you can drag it hook up off Favorites towards Bookmarks Toolbar.

Instead of pressing new Browse switch, simply force Go into. Regardless of if EUdict can’t change complete phrases, it will change numerous conditions at the same time for many who independent him or her which have places otherwise commas. Often you can find interpretation abilities straight from Bing of the entering: eudict term. If you are searching to possess a term from inside the Japanese (Kanji) dictionary and not getting any results, are in place of Kana (term inside mounts). If you are searching for a term from the Chinese dictionary and never finding any improvements, is rather than Pinyin (title in the supports). Eliminate spellchecking within the Firefox by going to Units > Solutions > State-of-the-art > View my spelling as i sorts of. Have you thought to create a good EUdict browse mode towards site? Form


My name is Tomislav Kuzmic, My home is Croatia and therefore web site is actually my endeavor. I’m responsible for the theory, framework, programming and you will invention. I really do this in my spare time. To make contact with me for any reason delight post myself a message so you’re able to tkuzmic during the gmail dot com. I want to take so it possible opportunity to thank all of the exactly who led to the newest and work out ones dictionaries and increasing the site’s top quality:

  • Goran Igaly – author of the first English-Croatian database
  • Natali Kralj – composer of brand new Dutch-Croatian dictionary
  • Jim Breen – author of the japanese-English dictionary
  • Besiki Sisauri – composer of the newest English-Georgian dictionary
  • Giorgi Chavchanidze – writer of the number of Georgian dictionaries
  • Experts of Chinese-English dictionary
  • People of your own French-Japanese dictionary
  • Experts of the German-Japanese dictionary
  • Jerzy Kazojc – to have advanced level dictionaries collection